Category Archives: Hotel

A New Hotel in a Favourite Village 人気の村に新しいホテルが誕生

I’ve mentioned Painswick before – it’s my favourite Cotswold village. People in the Cotswolds love it for its silvery gold stone, ancient churchyard and historic feel. It’s also quite an uncommercial place. I wish that more visitors knew about it.


Last night I went to see a new hotel (The Painswick) which opens tomorrow in the centre of this lovely place. I say ‘new’ but in fact the hotel building is centuries old.  The latest owners are Calcot Hotels, who also own Calcot Manor and Barnsley House, two famous Cotswold hotels – so everyone has been very curious to see how the new hotel would look inside. And so was I, especially since this is a hotel building that has great memories for me –  I had my 21st birthday party in the hotel.

昨夜、私はこの村の中心にあり明日オープンされる新しいホテル(The Painswick)を訪れてみた。‘新しい’と言ったが、実は建物は何世紀も経っている古いものだ。新しいオーナーはバーンズリー.ハウス他コッツウォルズで有名な2件のホテルを経営するカルコットホテル.グループなので、今度のホテルの内部がどのようになっているかは人々の注目するところとなった。実のところ私もその一人だったのである。 私にとってここは多くの思い出のあるホテルだ。- 十代の頃は、ゴルフをするために自転車でよくペインズウィック村に来たし、21歳の誕生パーティをしたのもこのホテルだった。(イギリスでは21歳が成人と見なされる大切な年)

I think that the new hotel is beautiful. There’s a slight edge of Scandinavian design in the mix, but actually the end result is slightly warmer than that. The hotel is keen that dining should be unpretentious – only as complicated as you want it to be. Menu items range from English classics to Cotswold favourites to dishes with some Asian touches.


There are a couple of treatment rooms run by Calcot Spa and a garden terrace that, in my opinion, offers one of the best views in the Cotswolds. It will be fantastic for afternoon tea in the summer.


I think that this new hotel would very much appeal to Japanese visitors. It is beautifully designed, good value and easy to get to from London (Rail services are direct, to nearby Stroud).  I also like that the staff were warm and welcoming – and obviously very excited about the new opening.

この新しいホテルは日本からの訪問客にも広くアピールすると思う。デザインは美しく、料金も手ごろでロンドンからも行きやすい(近くのStroudまでロンドンから直行が出ている)。またスタッフの心のこもった歓迎もうれしい。 -  オープニングが待ち遠しい。

Anyway, let’s hope that you get the opportunity to stay one day.



Some most welcome visitors to the Cotswolds 日本のロイヤルファミリーをコッツウォルズにお迎えして。

One of my jobs (I work freelance) is to help to promote a well-known Manor House hotel, called Lords of the Manor (  Although this blog isn’t about advertising,  I thought that you might be interested to know that the hotel was today honoured by Royal visitors from Japan.

フリーランスとしての私の仕事のひとつは有名なマナーハウス (ホテルであるローズ.オヴ.ザ.マナーをプロモートすることだ。このブログは広告のためでは決してない。しかし、今日、日本のロイヤルファミリーをお迎えする名誉に授かったことは読者にも興味を持っていただけるかもしれない。

Their Imperial Highnesses Prince Akishino and Princess Kiko Akishino visited for lunch. Accompanied by Mr Keiichi Hayashi, the Japanese Ambassador to the UK, the Royal party their visit to the Michelin starred hotel and famously beautiful village of Upper Slaughter. The couple toured the hotel gardens and took several photographs.

秋篠宮殿下ご夫妻が昼食のためにローズ.オヴ.ザ.マナーホテル立ち寄られたのだ。英国駐在林大使と共にご夫妻はミシュランの星を持つホテルの他、その美しさで知られるアパー.スローターの村、そしてホテルのガーデンを周られ、写真を写されるなどされてお楽しみいただいた。photoThe visitors enjoyed a lunch of Ravioli of Mushroom with Chicken Consomme followed by Braised Lamb Fillet, Crushed Peas, Rosemary Pomme.  Lunch finished with Treacle Tart, Raspberries and Clotted Cream.


Photograph shows the visitors with Mr Sunil George, Asst. Restaurant Manager and (right),  Paul Thompson, General Manager.


Screen Shot 2014-07-07 at 17.04.52