Garden Tour ガーデンツアー

IMAG2261

We moved into our new house about 18 months ago. The back garden was simply a rectangle of  grass and so we have been making a new flower garden. Although the house was built in around 1820, the garden has Victorian walls on three sides, which has inspired our planting.

18か月前に我々は今の場所に引っ越してきた。家の後ろのガーデンはシンプルな長四角の芝生になっていたので、新しく花を植えてフラワーガーデンを造ることにした。家自体は1820年に建てられたものであるが、庭にあるヴィクトリア時代の壁に合わせて植物を植えた。

Here’s a quick tour of progress in a typical small Cotswold back garden…

それでは典型的な小さなコッツウォルズのバックガーデンが出来上がるまでの様子を写真で見ていただこう。

IMAG2214

We started with roses and plants such as this Forget- Me-Not. The strong blue against the rough wall is beautiful. Next to it, climbing up a frame, we’ve grown sweet peas,  a traditional, Victorian flower. In those times (around the late 19th century) if a lady wore sweet peas it was a rather scandalous message of encouragement to her lover.

最初はバラや、忘れな草のような植物から植え始めた。荒い壁の表面に濃い青が映えて美しい。壁に這うようにその隣には伝統的なヴィクトリア時代の花、スイートピーを植えた。当時(19世紀ごろ)、女性がスイートピーを身に着けることはスキャンダルにもなり兼ねない恋人へのメッセージと考えられていた。

IMAG2212IMAG2262

Continuing, we have some pansies, another flower with meaning for the Victorians – as a gift from a man to a woman, the meaning was that he was thinking of their secret love. However it was said to be an unlucky gift for a woman to a man.

次はパンジーだ。この花もヴィクトリア時代には意味があるとされ、男性が女性に渡す場合は秘められた恋を表した。しかしながら女性が男性に渡す場合は不運をもたらすと言われた花だ。

IMAG2218Along one border we’ve planted White Willow Herb, Daisies, Buddleaia and Geraniums.  Buddleaia attract butterflies. White Willow Herb was, a long time ago, used a bit like aspirin, to relieve minor aches or pains – these days we’re happy just to enjoy its pure brilliant white colour, especially in the early evening when it stands out as the garden gets dark.

ひとつの花壇に沿って我々は白のヤナギラン、デイジー、ブッドレア、ジェラにウムを植えた。ブッドレアは蝶を誘う花だ。昔は白のヤナギランはアスピリンのように痛み止め、鎮痛剤として使われていた。現在はその素晴らしい白の色を楽みながら幸福感を味わう。特に日が暮れる夕方時はひときわその白さが映える。

IMAG2217IMAG2216Here’s a plant that is called ‘Snow in Summer’, another plant with a long history in English gardens (at least back to the 17th century).

この花は‘夏の雪’と呼ばれ、イングリッシュガーデンには長い間植えられてきた(少なくとも17世紀。

IMAG2221

The foxgloves are beautiful ,these are also a pure white, but have a little maturing to do:

ジギタリスも美しい。これも真っ白の花だが、成熟するにはもう少し時間がかかりそうだ。

IMAG2220

We ran out of space for vegetables, so bought a raised bed. It has already paid for itself with lettuces, coriander, spring onions and radishes. Beans are still to come.

We ran out of space for vegetables, so bought a raised bed. It has already paid for itself with lettuces, coriander, spring onions and radishes. Beans are still to come.

野菜を植える場所がなくなったので、少し高いところ用の花壇を買った。レタス、コリアンダー、スプリング.オニオンやラディッシュが収穫されもう十分もとをとったようだ。豆も近いうちに実るだろう。

IMAG2228

And of course the whole thing is supervised by Danny the Cat.

そして、もちろん全ての植物の監督はダニー.ザ.キャットにまかせている。

IMAG2227

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s